Дети против волшебников - Страница 134


К оглавлению

134

Девочки обещали. Они уныло залезли в просторный шкаф и уселись, поджав ножки. Ставрик освободил себе побольше места, выбросив наружу какие-то коробки. Ваня тут же перепрятал их под стол, чтобы не привлекать внимания.

— Всё. Значит, я пошёл, — вздохнул Иванушка и посмотрел на друзей. Ему ужас как не хотелось расставаться. «Не пришлось бы их потом освобождать — в свою очередь, после Громыча… — подумалось Царицыну. — Однако тащить с собой девчонок в Отрог Полуночи было бы полнейшим безумием. Ладно, всё, хватит сопли тянуть, как говаривал Телегин». Ваня помахал рукой, ободрительно подмигнул — и пошёл по перрону в дальний конец. По следам Войцеха Шпеки и лысого фон Бетельгейзе.

А девочки и Ставрик остались сидеть в шкафу — молча, лишь изредка вздыхая и шмыгая носиками. Правда, они не успели соскучится — не прошло и минуты, как в конце перрона снова загрохотала железная решётка.

— Ванечка возвращается, — обрадовалась Надя. — Наверное, что-нибудь забыл.

Она уже начала откатывать в сторону дверцу шкафа, но Ставрик быстро схватил её за руку — невежливо скомандовал:

— Тихо! Тебе Ваня что сказал? Сиди в шкафу тихо и не высовывайся!

— Но там же Ванечка, он зовёт меня! — немного обиженно удивилась Морковка.

— Это не Ванечка, — буркнул Ставрик. — Ты что, не слышишь, что голос женский?

Только теперь Надинька расслышала заливистый смех и цоканье каблучков.

— Ах, куда все подевались, хи-хи-хи! — восклицала невидимая пока девушка, цокая каблучками по мрамору. — На совещание что ли вызвали? Всю лабораторию разом, ха-ха-ха!

— Любезная сеньорита, я поражаюсь Вашему самообладанию, — заговорил другой голос, на этот раз мужской. Дети вмиг узнали бархатистый, извивистый голос профессора красноречия Феофрасто Феофраста. — Вы умудряетесь улыбаться при том, что в академии творятся такие небывалые злодеяния… льётся столько крови… Вы просто отважная девушка, хо-хо!

Надинька прилипла глазом к щёлочке. Вот что она увидела: пухлый профессор в расшитом плаще, огромной шляпе, смешных панталонах и чулочках нежно поддерживал под ручку тоненькую пышноволосую студентку. Девушка смеялась, размахивала волшебной палочкой и оживлённо вертела головой по сторонам.

Наконец она обернулась к Надиньке в профиль — и Морковка восхищённо отпала от щёлочки:

— Ах, Вы не представляете… Вы даже представить не можете… Это же… сама Гермиома Грейнджер!

— Да ты что? — поразилась Касси. Незадолго до поездки в Мерлин моя бедная девочка тоже зачитывалась книжками про юных волшебников.

— Ах, какая красивая! Ну точно как в кино! — с восторгом прошептала Надинька.

— Дай посмотреть, — смущённо попросила Касси и тоже приникла к щёлочке.

— С ума сойти… самая настоящая живая Герми. А почему она раньше не появлялась в Мерлине?

— Наверное, вместе с Гарри ездила в заграничные турне, — быстро и серьёзно зашептала Надя Еропкина. — А теперь Гарри вернулся в Мерлин, и Герми с ним! Ах… как жаль, что мы не можем выйти из шкафа! Я так мечтала поболтать с самой Гермимуськой! Такой шанс взять автограф…

— Это просто ужасающее зрелище, поверьте, — восклицал меж тем профессор Феофрасто Феофраст, расхаживая в проходе меж рабочих ячеек. — Я спускался по баллюстраде после лекции, и вдруг — холодный призрак, точно облако, вышагнул из древней картины, где он, видимо, таился в ожидании жертвы. Прямо передо мной шёл симпатичный мальчик, совсем юный, первокурсник… Когда парнишка заметил привидение, его ноги подкосились от ужаса, несчастный юноша упал… А призрак, весь светящийся звёздной пылью, точно в брызгах лунного молока, — он надвигался, надвигался…

— Ах! — воскликнула юная Гермиома. — Вы так страшно рассказываете!

— Ещё бы! Представьте себе огромный чёрно-серебристый силуэт с бледным, будто обескровленным детским лицом… О да, лицо призрака было совершенно такое же, как у самого мальчугана, только искажённое злобой! Я замер, поражённый ужасом. А через мгновение призрак пожрал парнишку целиком, осталось только кровавое пятно на мраморе! Бедный Томми… не помню его фамилии, но Вы знаете, ведь он был племянником грузинского президента!

— Ах, принесите мне воды! — громко простонала Герми, хватаясь за горло. — Сердце, моё сердце!

Профессор Феофраст кинулся к поильной установке — и через миг Герми уже стучала зубками о край стакана.

— Не бойтесь, прекрасная сеньорита, — утешал её собеседник, увиваясь в шумящем плащике. — Гарри уже вернулся к нам. Он сумеет остановить герцога Мор…

— Нет! — визгнула Герми. — Не называйте этого имени! Я его боюсь.

Надинька содрогнулась в шкафу: ах, как всё это страшно! Будто в настоящей книжке про великого Гарри… Помнится, в каждом томе обязательно была схватка Гарри и герцога Моргиаволы. Видно, и в этом году не обойдётся без поединка…

«Подумать только! — поразилась Надинька. — Мы здесь бегаем по подземельям, воюем с Коханом Кошем и Карлисом Гаафсом и не догадываемся, что в замке творятся чрезвычайные вещи! Призрак герцога Моргиаволы терроризирует академию! Он где-то рядом!»

— Скажу вам по секрету, — громко говорила меж тем красавица Гермиома, — в этом году Гарри приходится тяжело. Тёмный дюк вернулся, и он стал сильнее, чем прежде. Гарри признался мне, что… не уверен в победе. Это ужасно. Если герцог убьёт Гарри, никто больше не сможет защитить академию от проклятого призрака!

— Что же делать? — подрагивающим голосом произнёс профессор Феофраст. — Мы должны помочь Гарри!

— Мы не в силах ему помочь, — Герми развела руками. — Правда, Гарри говорил об одной девочке, которая поступила в этом году в Мерлин… Говорят, у этой малышки потрясающий магический потенциал…

134